Τετάρτη 11 Φεβρουαρίου 2026

Ευστάθιος Λιακόπουλος: «Μικροί γίγαντες»

 


Δεν συμβαίνει συχνά, ένα βιβλίο συμβουλευτικό να αποτελεί ψυχαγωγικό ανάγνωσμα όπως ένα μυθιστόρημα. Κι όμως, αυτό διαπιστώσαμε με το βιβλίο του Ευστάθιου Λιακόπουλου Μικροί γίγαντες: Οδηγός επιτυχίας για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις, που κυκλοφορεί από τον εκδοτικό οίκο Key Books. Στο βιβλίο υπάρχει εξέλιξη, αγωνία, ακόμα και ανατροπές. Γιατί υπάρχουν τρόποι να νικήσει ο επιχειρηματίας, ακόμα και κάτω από τις πιο αντίξοες συνθήκες. Εξάλλου, ο συγγραφέας αντιπαραβάλλει τις περιπέτειες του επιχειρηματία με τις περιπέτειες του Οδυσσέα, καθώς προσπαθεί να φτάσει στην Ιθάκη. Υπάρχει όμως τρόπος να επιτευχθεί σταθερή αναπτυξιακή πυξίδα και ο Έλληνας επιχειρηματίας να μην πελαγοδρομεί όπως ο Οδυσσέας. Και πυξίδα αποτελεί το συγκεκριμένο βιβλίο, όπου ο συγγραφέας εντοπίζει τι μπορεί να πάει στραβά και προτείνει τρόπους λύσης προβλημάτων.

Στους διαλόγους που παρατίθενται, ο αναγνώστης μπορεί να αναγνωρίσει πράγματα που έχει και ο ίδιος πει ή έχει ακούσει καθώς προσπαθεί να βγάλει άκρη με λογιστές, τράπεζες, συνεργάτες και υπηρεσίες του Δημοσίου. Και ο συγγραφέας εντοπίζει από την αρχή δύο προβληματικές λέξεις, όταν προσπαθείς να λύσεις ένα πρόβλημα: «νομίζω» και «περίπου». Διότι όλα ξεκινούν από την καλή γνώση των στοιχείων της επιχείρησης, στοιχεία που μπορεί να παρέχει ένα καλά οργανωμένο διοικητικά σύστημα, αλλά και γνώση του περιβάλλοντος της επιχείρησης. Μόνο όταν γνωρίζεις το πρόβλημα, μπορείς να το λύσεις.

Ενδιαφέρουσες οι αναφορές σε πρόσωπα και καταστάσεις της Οδύσσειας, όπου ο συγγραφέας βρίσκει αντιστοιχίες με το σύγχρονο επιχειρησιακό περιβάλλον. Όπως για παράδειγμα οι Κύκλωπες. «Στην Ελλάδα έχουμε πολλούς επιχειρηματικά τυφλούς, που εξαρτώνται από το δημόσιο, πάρα πολλούς μονόφθαλμους που απλά επιβιώνουν, και λιγότερους με καθαρή όραση...». Ακόμα και οι ήσυχοι Λωτοφάγοι δείχνουν πώς μπορεί να χάσουμε τον στόχο μας όταν επαναπαυόμαστε, τρώγοντας τον καρπό της λησμονιάς ή αλλιώς όταν νομίζουμε ότι όλα θα συνεχίζουν να πηγαίνουν καλά, χωρίς εμείς να κάνουμε τίποτα.

«Το πρόβλημα συνήθως είναι σε εμάς» μας θυμίζει ο συγγραφέας, αναφέροντας το πώς κανείς μπορεί να ιδρυματοποιηθεί σε έναν οργανισμό που έχει δημιουργήσει από το μηδέν και συνεχίζει να θέλει να γίνονται όλα όπως τα έκανε αυτός παλιά, ακόμα κι όταν ο οργανισμός έχει μεγαλώσει και αλλάξει. Ο Ευστάθιος Λιακόπουλος αποδεικνύει την αναγκαιότητα να περάσουμε από το άτομο στην ομάδα και αναφέρεται στο πρόβλημα που αντιμετωπίζουν συχνά οι επιχειρήσεις να βρουν ανθρώπινο δυναμικό και πώς αυτό μπορεί να ξεπεραστεί.

Δεν συμβαίνει συχνά, ένα βιβλίο συμβουλευτικό να αποτελεί ψυχαγωγικό ανάγνωσμα όπως ένα μυθιστόρημα.

Ο συγγραφέας δεν προσφέρει έτοιμες συνταγές, διότι αυτές δεν υπάρχουν και διαφέρουν ανάλογα με τις συνθήκες και την επιχείρηση, θέτει όμως προβληματισμούς και τρόπους να βρεθούν οι λύσεις. Το πιο σημαντικό εξάλλου είναι να αναγνωρίσουμε ότι υπάρχει πρόβλημα, να βρούμε τις ρίζες του, να τις εξαλείψουμε. Εντύπωση προκαλεί ένα πρόβλημα που ο ίδιος έχει εντοπίσει ως σύμβουλος επιχειρήσεων, σύμβουλος που του ζητούν τις υπηρεσίες του ενώ συγχρόνως του αποκρύπτουν στοιχεία που θα μπορούσαν να βοηθήσουν στην επίλυση θεμάτων ή του επιβάλλουν συνεργάτες που είναι εχθρικοί απέναντι στη συνεργασία. Αναφέρεται σε περιπτώσεις όπου εργαζόμενοι ή συνεργάτες της επιχείρησης-πελάτη βλέπουν ανταγωνιστικά έναν νέο συνεργάτη κι όχι ως βοηθό.

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Ο συγγραφέας μοιράζεται με τους αναγνώστες του τα προβλήματα που συχνά έχει αντιμετωπίσει κατά την ανάληψη μιας νέας συνεργασίας, δείχνοντας ότι η καλή συνεργασία βασίζεται στην καλή επικοινωνία και στους δεσμούς εμπιστοσύνης. Αναφέρεται σε παγίδες που μπορούν να στοιχίσουν τη βιωσιμότητα σε μια επιχείρηση, παγίδες που αποφεύγονται όταν υπάρχει δίπλα στην επιχείρηση ένας σύμβουλος που γνωρίζει την ελληνική πραγματικότητα. Και η ελληνική πραγματικότητα είναι πολύπλοκη αλλά υπάρχουν και ευκαιρίες, υπάρχουν χρηματοδοτήσεις που μπορεί να πάρει και μια μικρή επιχείρηση. Θα πρέπει να εξαλειφτεί όμως η άποψη: «Αυτό δεν είναι για μένα».

Αναφέροντας τη δική του αρχική δυσπιστία απέναντι σε ενέργειες μάρκετινγκ, περιγράφει την εμπειρία του στο πώς η αναγνωρισιμότητα μιας επιχείρησης μπορεί να εκτιναχτεί με τις σωστές ενέργειες προβολής.

Όλα τα προβλήματα μπορούν να λυθούν, σύμφωνα με τον συγγραφέα. Στο μόνο που φαίνεται να σηκώνει τα χέρια ψηλά είναι στα θέματα δικαιοσύνης και γι’ αυτό προτρέπει όποιον βρίσκεται μπλεγμένος στα γρανάζια της να αναζητήσει εξωδικαστική λύση. Και στην περίπτωση αυτή, όμως, πιστεύει ότι δεν πρέπει κανείς να παραιτείται, αλλά οφείλουμε «να πιέζουμε προς μια βελτίωση της κατάστασης». Όπως αναφέρει: «...όπου το σύστημα δεν έχει “όραση” και δεν είναι ευφυές και ευέλικτο, το ταρακουνούμε. Δεν μπορούμε να μένουμε παθητικοί απέναντι στο παράλογο». Και στην ελληνική επιχειρηματική πραγματικότητα τα παράλογα δεν είναι λίγα.

Το βιβλίο αποτελεί ένα χρήσιμο αλλά και ευχάριστο ανάγνωσμα για όσους έχουν ή σκοπεύουν να ασχοληθούν με επιχειρήσεις, για όσους θέλουν να διαπιστώσουν τις παγίδες πριν πέσουν σε αυτές. Χρήσιμο επίσης και για σπουδαστές αλλά και εκπαιδευτές διοίκησης επιχειρήσεων, με την πληθώρα των παραδειγμάτων που περιέχει από τον επιχειρηματικό κόσμο.

Ο συγγραφέας εμπνέει τον αναγνώστη να αναζητήσει τους δικούς του στόχους και να μείνει προσηλωμένος σε αυτούς, ενώ δίνει το αισιόδοξο μήνυμα ότι είναι στο χέρι μας να φέρουμε τα επιθυμητά αποτελέσματα. Δεν υπάρχουν μαγικές συνταγές, υπάρχουν όμως τρόποι να το πετύχουμε – και το βιβλίο αποτελεί αυτό που υπόσχεται, έναν «οδηγό επιτυχίας». Το αν θα ακολουθήσουμε τον οδηγό ή θα χαθούμε είναι στο χέρι μας.

 

Μικροί γίγαντες
Οδηγός επιτυχίας για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις
Ευστάθιος Λιακόπουλος
Key Books
376 σελ.
ISBN 978-618-5914-08-0
Τιμή €16,65

Έρικα Αθανασίου δημοσιογράφος και συγγραφέας

https://diastixo.gr/kritikes/diafora/25292-liakopoulos-mikroi-gigantes


https://diastixo.gr

Μαρία Κούλη: «Αν αλλάζαμε κουρτίνες…»

 


Κρατώ στα χέρια μου την τελευταία ποιητική συλλογή της Μαρίας Κούλη, Αν αλλάζαμε κουρτίνες…, που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Βακχικόν. Oι προηγούμενες πέντε συλλογές της, όπως και το πεζογράφημα με τίτλο Ο παππούς Πλάτων (2017),κυκλοφορούσαν από τις Εκδόσεις Γαβριηλίδης· το ίδιο και το μυθιστόρημα Βρε άντε και σιχτίρ! (2019), το οποίο επανεκδόθηκε το 2021 από τις Εκδόσεις Αρμός.

Οι ποιητές έχουν σχεδόν πάντα τον εαυτό τους ως πρώτο υλικό. Αυτός τους δίνει αφορμή για τη γραφή, την αυτοέκφραση, την επικοινωνία. Η συλλογή της Κούλη είναι γραμμένη σε γλώσσα απλή, άμεση, απαλλαγμένη από λεκτικά πυροτεχνήματα. Κάποτε διστακτική, απορημένη ή συνεσταλμένη η ποιήτρια. Χρησιμοποιεί έντονα τα αποσιωπητικά. Αυτά δίνουν τον τόνο, το ύφος και τον ρυθμό, μπορώ να πω, στο βιβλίο που καταθέτει· φαίνεται όμως πως είναι και μια αισθητική επιλογή της Κούλη. Δεν είναι φλύαρα τα ποιήματά της. Επανέρχεται τακτικά η ματαίωση ως έννοια και ως ρεφρέν, μια αίσθηση γύρω από το ανεκπλήρωτο ή γύρω από κάτι που φθίνει ή πάει να χαθεί. Διαβάζω:

Από την πλατεία μάς διώξανε/ κλείνει, λέει, το μαγαζί/ λίγη πελατεία/ είσπραξη μικρή./ Από τη δουλειά φύγαμε,/ δήθεν να ζήσουμε αληθινά./ Από τη ζωή σχεδόν τα παρατήσαμε./ Παλιά πλεούμενα/ ξασπρίζουμε τώρα/ στον ήλιο του τίποτα/ Ένας έρωτας, βρε παιδιά,/ μπας και σωθούμε.../ Από τι; (σελ. 21)

Ονειρευόσουνα/ περιπλανήσεις,/ μια Κίρκη ίσως/ εγώ πάλι καπετάνιο/ έμπειρο από φουρτούνες/ ζωτικό ψεύδος, που λένε./ Αταξίδευτοι/ πλέουμε τώρα στη συνήθεια/ άγκυρες τα όνειρά μας/ δικά σου/ δικά μου... (σελ. 19)

Επανέρχεται τακτικά η ματαίωση ως έννοια και ως ρεφρέν, μια αίσθηση γύρω από το ανεκπλήρωτο ή γύρω από κάτι που φθίνει ή πάει να χαθεί.

Χωρίς βιασύνη τα αισθήματα ξεδιπλώνονται. Ενδοσκόπηση, απολογισμός και εξομολόγηση από μια γυναικεία φωνή. Με συνεχή απεύθυνση σε ένα Εσύ.

Δέξου με/ όπως η θάλασσα τα ποτάμια/ μη ρωτάς πώς ήρθα,/ από πού,/ τι κουβαλάω μέσα μου./ Μονάχα δέξου με/ ψυχή με ψυχή/ όπως εγώ εσένα… (σελ. 26)

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Όταν γίνεται μια μετάβαση από έναν χώρο σε έναν άλλο, από μια περιοχή σε άλλη, όταν μια αλλαγή πραγματοποιείται έστω και σταδιακά, αυτό δεν περνάει απαρατήρητο – ή, καλύτερα, οι άνθρωποι βιώνουν όλες τις συνέπειες αυτής της αλλαγής. Πόσο μάλλον όταν μια γυναίκα αισθάνεται πως προχωράει η ζωή της, πως αλλοιώνονται τα χαρακτηριστικά αυτής, καθώς τα γηρατειά έρχονται με γοργά βήματα δημιουργώντας ποικίλα ερωτηματικά, αναστατώνοντας, καταργώντας κεκτημένα. Η ρουτίνα μεγαλώνει, οι ρυθμοί διαφοροποιούνται, όπως κι οι διαθέσεις. Αλλά και τα συναισθήματα δεν είναι το ίδιο σφριγηλά πάντα. Ο έρωτας είναι σφοδρός μόνο στη θύμησή του, οι αναμνήσεις βασανίζουν ή αποδομούν την ψυχική συγκρότηση, υποβάλλοντας συναισθήματα. Η ομορφιά κοντεύει να χαθεί. Η ποιήτρια με λιτό τρόπο, άλλοτε ειρωνικό, άλλοτε τρυφερό, άλλοτε μεθοδικό (σαν να σφάζει με το βαμβάκι) τοποθετείται πάνω στην αλλαγή.

Το πρωί τέιον/ όπως πάντα/ συν δυο κουταλιές ανοχή/ για αγενείς/ Μεσημέρι σόδα/ χωνεύεις/ όσα δεν τόλμησες./ Βράδυ χάπια λησμονιάς/ τα γνωστά,/ οπότε, μεγάλοι έρωτες τέρμα/ – αν υπήρξανε ποτέ./ Η ζωή σου, δηλαδή, ίσια γραμμή,/ κάτι σαν ύπνος,/ μάλλον αιώνιος (σελ. 23)

Είναι οικείος ο τόνος συνολικά, σε κάποια σημεία όμως αισθάνομαι πως γλιστράνε οι λέξεις προς ένα πεδίο περισσότερο εξομολογητικό. Ωστόσο, υπάρχει μια αρμονία σε όλη τη συλλογή. Υπάρχει ένα ενιαίο ύφος που δένει τα επιμέρους ολιγόστιχα ποιήματα. Η ποιήτρια βρίσκεται μπροστά στις αλήθειες της, κυρίως πικρές, που τη βασανίζουν. Αλλά βρίσκει έναν τρόπο να στοχαστεί πάνω σε αυτές κάνοντας την αυτοκριτική της. Κάποιες φορές δείχνει περισσότερο συγκαταβατική και συμφιλιωμένη με ό,τι της συμβαίνει. Υπάρχει ένα ποίημα που συνδέεται με τον τίτλο του βιβλίου. Τα γηρατειά άραγε μπορούν να σταματήσουν να έρχονται όταν αλλάξουμε κουρτίνες; Το εκλαμβάνω ως ένα ειρωνικό σχόλιό της. Αν λόγου χάρη βάζαμε κουρτίνες με ένα άλλο, πιο χαρούμενο χρώμα, «θα διασωζόμασταν έστω και πρόσκαιρα;» (σελ. 42).

Ο χρόνος, ανελέητος, μας υπερβαίνει. Επίσης, πολλοί άνθρωποι φοβούνται τα γηρατειά περισσότερο από τον ίδιο τον θάνατο, ακριβώς επειδή δεν ξέρουν πώς να διαχειριστούν αποτελεσματικά τη φθορά.

 

Αν αλλάζαμε κουρτίνες…
Μαρία Κούλη
Εκδόσεις Βακχικόν
60 σελ.
ISBN 978-618-231-217-9
Τιμή 10,60€

Ασημίνα Ξηρογιάννη ποιήτρια και θεατρολόγος

https://diastixo.gr/kritikes/poihsh/25291-maria-kouli-an-allazame


https://diastixo.gr



Tony Spawforth: «Τι οφείλουμε στους αρχαίους Έλληνες»

 


Κατ’ αρχάς, θα πρέπει να το πούμε και να καμαρώσουμε ότι ο συγγραφέας Tony Spawforth αγαπά την Ελλάδα, την επισκέπτεται, κάθε τόπος έχει κάτι να του πει και στο νέο βιβλίο του, Τι οφείλουμε στους αρχαίους Έλληνες,που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Πατάκη, σε μετάφραση Ανδρέα Παππά, μιλάει για τα πάντα και μάλιστα με μεγάλη συγκίνηση.

Μας ειδοποιεί ότι θα σταθεί σε επιδράσεις από το 500 έως το 300 π.Χ., θα εστιάσει στο «ελληνικό θαύμα», στρατιωτικό, πολιτικό, γράμματα και τέχνες, αλλά θα φτάσει και στη σύγχρονη δημιουργία που επηρεάστηκε από την αρχαία. Τον απασχολούν οι Έλληνες του 5ου και 4ου αιώνα π.Χ., γιατί αυτοί επιχείρησαν την αποκρυπτογράφηση του κόσμου, υπερβαίνοντας την εποχή των μεταφυσικών προσεγγίσεων. Πολιτικοί θεσμοί, ιστοριογραφία, ιατρική κάνουν την εμφάνισή τους. Η φιλοσοφία συστηματοποιήθηκε αργότερα, αν και οι ρίζες της ήταν παλαιότερες. Δουλεμπόριο, γυναίκες, πολιτικές ανισότητες, ελιτισμός, ανδροκρατία, θρησκευτικές τελετές κ.ά.

Λέξεις ελληνικές, λέξεις με ελληνική ρίζα, Ολυμπιακοί Αγώνες, τηλεπαιχνίδια, αγάλματα, αρχιτεκτονικές δομές σε όλο τον κόσμο θυμίζουν στους σημερινούς ανθρώπους την Ελλάδα. Κορυφαίο το έκθεμα σε ένα μικρό μουσείο στη Γαλλία – ένας μπρούτζινος κρατήρας, ένα εντυπωσιακό αγγείο με αρχαιοελληνικές παραστάσεις πάνω του, που βρέθηκε στον τάφο σπουδαίας Κέλτισσας, η οποία πέθανε το 500 π.Χ. Το έκθεμα φιλοτεχνήθηκε σε αρχαιοελληνικό εργαστήριο, 2.500 χιλιόμετρα μακριά από την Ελλάδα!

Η μείξη αρχαίου ελληνικού και ρωμαϊκού πολιτισμού έμεινε στην ιστορία ως ελληνορωμαϊκός πολιτισμός. Η επίδραση είναι εμφανής στο Βυζάντιο, κατά τον Μεσαίωνα στη Δύση, σε όλον τον κόσμο μέχρι τη μακρινή Ωκεανία. Στο κέντρο του Σίδνεϊ της Αυστραλίας ένα κομψό κυλινδρικό αρχαιοελληνικής τεχνοτροπίας έργο θυμίζει το Μνημείο του Λυσικράτη και αποπνέει Ελλάδα… Τον 19ο αιώνα στην Ευρώπη είναι τόσο πολλά, που ο συγγραφέας αισθάνεται ότι επαναλαμβάνεται όταν τα υπενθυμίζει.

Το βιβλίο πετυχαίνει τον στόχο του: να είναι προσιτό στον πολύ κόσμο και απολαυστικότατο.

Ο Όμηρος –η Ιλιάδα και η Οδύσσεια– έγιναν πρότυπα για πολλούς μεταγενέστερους συγγραφείς και ποιητές. Αργότερα, ο Γαλιλαίος έλεγε πως όφειλε στον Αριστοτέλη τον τρόπο με τον οποίο ανέπτυσσε την επιχειρηματολογία του στα επιστημονικά του κείμενα, κι ας είχε ανατρέψει τις απόψεις του για τα ουράνια σώματα. Τις απόψεις, όχι τις μεθόδους της λογικής επιχειρηματολογίας. Οι ιδέες του Αριστοτέλη συγκρίνονται με τις ιδέες του Κομφούκιου στην Κίνα, όπου καθηγητής του Πανεπιστημίου του Πεκίνου ανέθεσε στους φοιτητές του να μεταφράσουν όλα τα έργα του Αριστοτέλη.

Το 1842, ο βασιλιάς της Βαυαρίας έχτισε μια πιστή αντιγραφή του Παρθενώνα κοντά στο Μόναχο. Το ίδιο έγινε και στο Τενεσί των ΗΠΑ και το δημιούργημα χρησιμοποιείται ως κινηματογραφικό σκηνικό από το οποίο οι θεοί του Ολύμπου, σε μια ταινία, κατεβαίνουν στην κορυφή του Empire State Building στο Μανχάταν! Παρθενώνα βρίσκουμε και στην Κίνα, στο πάρκο «Παράθυρο στον κόσμο». Το Καπιτώλιο στην Ουάσινγκτον (1829) και το Ερμιτάζ στην Αγία Πετρούπολη (1850) έχουν πρότυπο το Μνημείο του Θρασύλλου (320 π.Χ.) στη νοτιοανατολική πλευρά της Ακρόπολης.

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Το 2019, ο συγγραφέας επισκέφθηκε το Μουσείο Κορίνθου, όπου τα παιδιά χαχάνιζαν βλέποντας τα άπειρα δείγματα σε πηλό –χέρια, πόδια, μάτια, αυτιά, πατούσες και ανδρικά γεννητικά όργανα–, εκείνος όμως έβλεπε αφιερώματα σε κάποιο εκεί θεραπευτήριο, πράγμα που υπήρχε και στην Επίδαυρο, δηλαδή ένα θεραπευτήριο αφιερωμένο στον Ασκληπιό. Ο κόσμος σήμερα τρέχει για το Θέατρο και θέλει να δοκιμάσει την ακουστική του, δεν στέκει όμως στο Ασκληπιείο, στου οποίου την κεντρική αίθουσα υπάρχουν στήλες που αναφέρονται στην «ίαση» ασθενών που προσέρχονται όπως οι πιστοί στη Λούρδη (και οι Έλληνες στην Τήνο)… Παράδειγμα μας δίνει το απόσπασμα στο οποίο η Αφθονία από την Αθήνα ήρθε να κοιμηθεί και να θεραπευτεί στην Επίδαυρο. Στο όνειρό της, ο θεός τής έκανε τομή στο τυφλό της μάτι και έγινε το θαύμα· την άλλη μέρα, θεραπευμένη, είδε το φως του ήλιου. Το ερώτημα είναι, είχε πράγματι θεραπευτεί ή ισχύει και στην περίπτωση της Αφθονίας ό,τι ισχύει στη Λούρδη και στην Τήνο ή είναι αποτέλεσμα μιας αυθυποβολής, ρωτά ο συγγραφέας. Πάντως, τα κοινά στοιχεία μεταξύ Λούρδης και Επιδαύρου είναι πολλά, όπως και τα συναισθήματα του ομαδικού ψυχισμού είναι γνωστά. Και οπωσδήποτε δεν ξεχνά και τα αρνητικά στοιχεία του αρχαίου μας κόσμου: βία, δουλοκτησία, ρατσισμό και σεξισμό. Μελετά την επίδραση του Θουκυδίδη και Ηρόδοτου στους Λίνκολν, Τσόρτσιλ, Θάτσερ. Την επίδραση των μύθων στον σύγχρονο κινηματογράφο και το θέατρο.

Σήμερα τα θαύματα έχουν ελαττωθεί και ο αρχαίος κόσμος είναι πολύ πίσω, όμως στην Κω υπάρχει ακόμα ο υπέργηρος πλάτανος κάτω από τον οποίο ο Ιπποκράτης δίδασκε ιατρική. Ο Πλάτων αναφέρει ότι ο Ιπποκράτης προσέγγιζε τους ασθενείς του ολιστικά, κάτι που αναγνωρίζει και η σημερινή ιατρική. Οδηγίες θεράποντος, διατροφικές συνήθειες, άθληση, μεσημεριανό φαγητό κ.ά. Ο Ιπποκράτης βεβαίως δεν πίστευε σε θαύματα και μαγγανείες, αλλά στις φυσικές αιτίες.

Στα Καθ’ Ηρώ και Λέανδρον γίνεται λόγος για έναν έρωτα. Ο Λέανδρος κολυμπά κάθε βράδυ ενάμισι χιλιόμετρο από τη Σηστό στην Άβυδο για να συναντήσει την αγαπημένη του Ηρώ, ιέρεια της Αφροδίτης, η οποία, κρατώντας το φανάρι της αναμμένο, του δείχνει την πλεύση. Το 1984 το πέτυχε και ο Πάτρικ Λη Φέρμορ, Βρετανός περιηγητής, συγγραφέας και φιλέλληνας, χωρίς Ηρώ και φανάρι, αλλά εξοντώθηκε για να τα καταφέρει και μετά, για να συνέλθει, κοιμήθηκε πολλές ώρες κι έκανε κι ένα τουρκικό μασάζ. Βέβαια ο Λέανδρος ήταν νεότατος, ενώ ο Φέρμορ ήταν 68 ετών (ας μην ξεχνάμε και τον λόρδο Μπάιρον, ο οποίος το πέτυχε σαν πρωταθλητής, όντας νεαρός στο Grand Tour του 1809-1811).

Οι Έλληνες έχουν το χάρισμα να αφηγούνται όμορφες ιστορίες με όμορφο τρόπο, λέει ο συγγραφέας, που μας θυμίζει την ιδιωτική και κατ’ οίκον εκπαίδευση, τα μαθήματα, τη φιλοσοφία και ρητορική τέχνη που εθεωρείτο εκ των ων ουκ άνευ για την πολιτική ζωή και τα δικαστήρια, τα συνθήματα του Μ. Αλεξάνδρου, όπως και τη δημοπρασία των Christie’s το 1998, όπου πουλήθηκε για 2.000.000 δολάρια ένα βιβλίο προσευχών του Μεσαίωνα, του οποίου όμως η τεράστια αξία οφειλόταν στην παλίμψηστη περγαμηνή που περιείχε κάτω από τις προσευχές ένα κείμενο του Αρχιμήδη – και ο Αρχιμήδης είχε ταξιδέψει πολύ και είχε δει πολλά για να καταφέρει τα δικά του.

Τέλος, το βιβλίο, αν και κάπως ιμπρεσιονιστικό και υποκειμενικό, με πολλές εικόνες διακοσμημένο, με έργα τέχνης, πρόσωπα, σημειώσεις, παραπομπές και την καλή μετάφραση του Ανδρέα Παππά, πετυχαίνει τον στόχο του: να είναι προσιτό στον πολύ κόσμο και απολαυστικότατο.

 

Τι οφείλουμε στους αρχαίους Έλληνες
Tony Spawforth
μετάφραση: Ανδρέας Παππάς
Εκδόσεις Πατάκη
504 σελ.
ISBN 978-618-07-0973-5
Τιμή €19,98

Ανθούλα Δανιήλ δρ Φιλολογίας, συγγραφέας και κριτικός λογοτεχνίας, μέλος της Ένωσης Ελλήνων Θεατρικών και Μουσικών Κριτικών και μέλος της Εταιρείας Συγγραφέων

https://diastixo.gr/kritikes/meletesdokimia/25303-ti-ofeiloume-stous-arxaious-ellines


https://diastixo.gr

Κατερίνα Ι. Παπαντωνίου: «Συνθετική ορμόνη»

 


Λέει η Βιρτζίνια Γουλφ: Αν η ζωή έχει έναν πυρήνα, αυτός είναι η μνήμη. Αυτή η φράση, στο βιβλίο της Κατερίνας Παπαντωνίου Συνθετική ορμόνη –μυθιστόρημα σε είκοσι δυο επεισόδια–, κατέχει κεντρικό νόημα, αφού και όταν μιλά για παρόντα χρόνο, αυτός διχοτομείται από τα σπαράγματα της μνήμης ξεκινώντας από τα πρώτα παιδικά χρόνια, την ασάφεια στη σύλληψη του κόσμου και την κυρίαρχη σχέση του παιδιού –στην προκειμένη περίπτωση κοριτσιού– πάνω στο σώμα: «Το σώμα, όπως και τα λουλούδια γύρω από τα παρτέρια, υπάρχουν μόνο για να τα τσαλαπατάς» (σελ. 20) ή: «Η πρώτη βεβαιότητα σώματος» (σελ. 25).

Δεν θα έλεγα ότι πρόκειται για ένα βιβλίο ενηλικίωσης, αλλά για ένα πόνημα πόνου και βαθιάς γυναικείας ενσυναίσθησης, μια δοκιμή ζωής μέσα στη ζωή, μιας ευκρινούς αποτύπωσης της αίσθησης αλλά και της παραίσθησης του κόσμου και του φύλου.

Μια γυναίκα γράφει και η γραφή της πάλλεται από τον οίστρο της ύπαρξης σαν ένα πολιτικό και συνάμα ποιητικό ον, που ακροβατεί πάνω στο σκοινί της φθοράς και της αφθαρσίας. Το αποτέλεσμα είναι ένα βιβλίο εντύπωσης και καθόλου περιγραφής, ούτε καν στις στιγμές όπου χρειάζεται η αφηγήτρια να βάλει τιμή για να εκποιήσει τα τιμαλφή από το σπίτι της νεκρής μητέρας. Ακόμα κι εδώ, ο αναγνώστης / η αναγνώστρια εισέρχεται στο καλειδοσκόπιο των αντανακλάσεων του χωροχρόνου, που μοιάζει ενιαίος και απολύτως ευθυγραμμισμένος με το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον.

Με ήπια αφήγηση σαν από ιαματική πηγή ακόμα και όταν αφηγείται σκληρές καταστάσεις, καταφέρνει να κοινωνήσει στο αναγνωστικό κοινό το νάμα της καλής λογοτεχνίας, που γράφει για μια κατάσταση και δεν την περιγράφει.

Τα δρώντα πρόσωπα παίζουν ή κινούνται σαν ίσκιοι ανάμεσα από διχοτομήσεις φωτοσκιάσεων, αδρές γραμμές βουνών και θαλασσινών τοπίων της γενέτειρας γης της συγγραφέα, αλλά και των σκληρών δομών μιας πόλης –της Αθήνας– που εξαϋλώνεται στη φθορά της. Και στις στιγμές του φυσικού τοπίου αλλά και της τσιμεντούπολης, η ονειρική αφήγηση, ήτοι η ποιητική διάσταση των πραγμάτων, φανερώνει μια συγγραφέα που συλλαμβάνει την ουσία και την αποδίδει με νύξεις, με ένα αυτί που ακροάζεται οντότητες και σκηνοθετεί τα αόρατα του ορατού κόσμου. Κάτι «σαν τα κυπαρίσσια που φυτεύουν νύχτα και όνειρα» (σελ. 72). Με αυτά τα υλικά και λέξεις καρφιά, η Κατερίνα Παπαντωνίου δημιουργεί μια ελεγεία του σώματος ως εκμαγείου του ψυχισμού και ως κουβαλητή παθών και παθημάτων.

Τα δίπολα μάνα-κόρη και πατέρας-κόρη, με κεντρομόλο δύναμη τη γιαγιά ως συνδαυλίστρια της θύμησης, αγκαλιάζουν το βιβλίο με τρόπο ευαίσθητο και τρυφερό. Η συνεχής επανάληψη δε της φράσης «το είπε η μαμά» αναδεικνύει, χωρίς να ειπωθεί, την αντιπατριαρχική ιδεολογία της συγγραφέα, αλλά και την πρόθεσή της να πάρει η γυναίκα στα χέρια της τον ρόλο που της ανήκει.

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Όλο το βιβλίο το διασχίζει «θωπευτικά» ένα ανεπούλωτο και χωρίς κάθαρση πένθος-τραύμα με εμβόλιμες παρουσίες του νεκρού πατέρα, της νεκρής μάνας, της νεκρής γιαγιάς, σαν δρώντα πρόσωπα και ζωντανοί συνομιλητές με τους οποίους η αφηγήτρια είναι δεμένη με μια μακριά αιμάτινη γραμμή στον χρόνο. Τα τραύματα επουλώνονται; Όχι. Παραμένουν χαίνοντα κάτω από το δέρμα και τους ιστούς· μέσα στα σπλάχνα που ερωτεύονται, συνουσιάζονται με δύναμη και πάθος, ξεθυμαίνουν, πέφτουν, πληγώνονται, ανορθώνονται, πετούν στο ανέλπιδο όνειρο που λέγεται ζωή. Και: «Η σιωπή διαλέγει τον τόπο να μιλήσει. Το σώμα διαλέγει σώμα να μιλήσει σκάβοντας σε ξένα οικεία σώματα» (σελ. 47). Αλλά όπως γράφει ο Μπέκετ στις Ευτυχισμένες μέρες: «Όσο έχεις φωνή και αφηγείσαι, τίποτα δεν τελειώνει» (σελ. 159).

Η Κατερίνα Παπαντωνίου, με ήπια αφήγηση σαν από ιαματική πηγή ακόμα και όταν αφηγείται σκληρές καταστάσεις, καταφέρνει να κοινωνήσει στο αναγνωστικό κοινό το νάμα της καλής λογοτεχνίας, που γράφει για μια κατάσταση και δεν την περιγράφει. Συνομιλεί με τη ζωή και το επέκεινα σαν μια ολότητα και μεταβάλλει το ορατό σε ποιητικό υποκείμενο. Ως εκ τούτου, το βιβλίο Συνθετική ορμόνη κατατάσσεται στο λεγόμενο μεταμοντέρνο είδος λογοτεχνίας, αφού συνδυάζει με επιτυχία τη ρεαλιστική αφήγηση με στοιχεία υπερρεαλιστικά και, ενίοτε, στοιχεία μαγικού ρεαλισμού.

 

Συνθετική ορμόνη
Μυθιστόρημα σε είκοσι δύο επεισόδια
Κατερίνα Ι. Παπαντωνίου
Εκδόσεις Καστανιώτη
224 σελ.
ISBN 978-960-03-7293-9
Τιμή €16,00

https://diastixo.gr/kritikes/ellinikipezografia/25298-sunthetikh-ormonh


https://diastixo.gr


Μαριλένα Παπαϊωάννου: συνέντευξη στην Κωνσταντίνα Δρακουλάκου

 


Η Μαριλένα Παπαϊωάννου γεννήθηκε στην Αθήνα το 1982. Σπούδασε Μοριακή Βιολογία και Γενετική στην Αλεξανδρούπολη, εκπόνησε τη διδακτορική της διατριβή στη Γενεύη και αργότερα εργάστηκε ως μεταδιδακτορική ερευνήτρια στη Νέα Υόρκη. Σήμερα ασχολείται επαγγελματικά με την επιμέλεια και τη μετάφραση βιοεπιστημονικών εκδόσεων. Από τις Εκδόσεις Βιβλιοπωλείον της Εστίας κυκλοφορούν τα βιβλία της Νικήτας Δέλτα (2013) και Κατεβαίνει ο Καμουζάς στους φούρνους (2016), ενώ από τις Εκδόσεις Καστανιώτη το μυθιστόρημα Ένα πιάτο λιγότερο (2020) και η συλλογή διηγημάτων Δέκα εκατοστά (2025), η οποία μας έδωσε την αφορμή για την ακόλουθη συνέντευξη.

Πώς γεννήθηκαν τα διηγήματα της συλλογής; Ήταν ανεξάρτητες φωνές ή υπήρχε ένας θεματικός άξονας από την αρχή;

Στην αρχή, όχι, δεν υπήρχε ένας θεματικός άξονας. Τα διηγήματα γράφτηκαν στη διάρκεια μιας περιόδου περίπου τριών ετών. Την περίοδο εκείνη υπήρχε πολύ έντονα στη σκέψη μου η εικόνα των ανθρώπων που για κάποιον λόγο αγωνίζονται να βγουν στο φως – που το φως δεν είναι δεδομένο γι’ αυτούς. Ίσως είχα κι εγώ μέσα μου πολύ σκοτάδι, το οποίο προσπαθούσα ν’ αποτινάξω όπως μπορούσα. Έτσι άρχισαν να προκύπτουν ιστορίες που με έναν τρόπο μιλούσαν για τέτοιους ανθρώπους – ανθρώπους που η ζωή δεν τους δόθηκε φωτεινή, αλλά που χρειάστηκε οι ίδιοι να παλέψουν για να τη φωτίσουν. Ουσιαστικά, λοιπόν, ο θεματικός άξονας της συλλογής, αυτή η αόρατη κλωστή που συνδέει τα διηγήματα, αναδύθηκε μόνος του.

Οι ήρωές σας είναι, λοιπόν, «κοινοί θνητοί που αναζητούν το φως». Πιστεύετε ότι σήμερα, μέσα στη σύγχρονη κρίση νοήματος, υπάρχει μεγαλύτερη ανάγκη για αυτού του είδους τη λογοτεχνία;

Δεν θα έλεγα ότι η συλλογή εμπίπτει σε κάποιο είδος λογοτεχνίας μόνο και μόνον επειδή οι ήρωες για τους οποίους μιλάει είναι κοινοί θνητοί σε αναζήτηση φωτός και νοήματος. Νομίζω ότι υπάρχει ανάγκη για κάθε είδος λογοτεχνίας, είτε μιλάει για το Α είτε για το Β θέμα, είτε έχει ήρωες τους τάδε είτε τους δείνα ανθρώπους, αρκεί να είναι γραμμένη με την πρόθεση μιας ψυχικής κατάθεσης, μιας μικρής συμβολής στην εξέλιξη του διαλόγου –εσωτερικού και εξωτερικού– των ανθρώπων. Αυτή είναι για μένα η βασικότερη προϋπόθεση σήμερα, χτες, αύριο, στους αιώνες των αιώνων. Γενικότερα νομίζω ότι, ως άνθρωποι και ως κοινωνίες, έχουμε ανάγκη τη λογοτεχνία και κάθε μορφή τέχνης για να μπορούμε να κοιτάζουμε βαθύτερα μέσα μας μέσω του καθρέφτη που μας προσφέρουν.

Ο δρόμος προς το φως καμιά φορά φαίνεται μέσα από μια χαραμάδα δέκα εκατοστών.

Όταν γράφετε, σκέφτεστε τον πιθανό αναγνώστη ή γράφετε καθαρά για εσάς;

Ο άνθρωπος που ξεκινά να γράφει για τον αναγνώστη, νομίζω ότι κάνει κάτι άλλο – όχι λογοτεχνία. Λογοτεχνία ποιεί κανείς γιατί κάποια εσωτερική ανάγκη τον ωθεί στη γραπτή αποτύπωση ορισμένων σκέψεών του. Εν ολίγοις, αξιοποιεί τον γραπτό λόγο για να εκφράσει κάτι που, καλώς ή κακώς, δεν μπορεί να εκφράσει με άλλο τρόπο, και που αισθάνεται ότι καίει την ψυχή του – σε τέτοιον βαθμό ώστε να πιστεύει ότι το μοίρασμά του με άλλους ανθρώπους έχει κάποιο νόημα, μιαν αξία. Τώρα, το αν αυτό έχει πράγματι ενδιαφέρον για τους αναγνώστες είναι κάτι που αποκαλύπτεται εκ των υστέρων. Αυτό δεν σημαίνει ότι τον συγγραφέα δεν τον ενδιαφέρει η γνώμη του αναγνώστη – κάθε άλλο. Απλώς δεν γράφει για αυτόν, για να του αρέσει. Άρα, πρέπει να είναι προετοιμασμένος και για το ενδεχόμενο να μην αρέσει. Είναι μια λεπτή γραμμή αυτή που νομίζω πως, αν τη διαβείς, έχεις χάσει το παιχνίδι της λογοτεχνίας ως δημιουργός. Εν ολίγοις, νομίζω πως ο δημιουργός οφείλει να γράφει αυτό που θέλει να γράψει και όχι αυτό που νομίζει ότι θα αρέσει. Αν τύχει και αυτό που θέλει να γράψει αρέσει κιόλας, ε, τότε πρόκειται για μια ευτυχέστατη συγκυρία.

Αγόρασε online το βιβλίο από το βιβλιοπωλείο ΙΑΝΟΣ

Πώς επηρέασαν τις λογοτεχνικές σας επιλογές οι σπουδές και η ερευνητική σας διαδρομή; Υπήρξαν στιγμές που η επιστήμη συγκρούστηκε με την αφήγησή σας ή την ενέπνευσε;

Αισθάνομαι πως, ως ερευνήτρια βιολογίας, η δουλειά μου μου έδωσε ένα πολύ χρήσιμο εφόδιο: την ικανότητα να προσπαθώ να εστιάσω στην ουσία, κοινώς να αφαιρώ τις «σάλτσες» στον γραπτό λόγο. Όταν γράφεις επιστημονικά άρθρα, οφείλεις να παραθέσεις τα δεδομένα χωρίς ωραιοποιήσεις και συναισθηματισμούς. Ακόμα και στα συμπεράσματά σου, εκεί όπου μπορείς να κάνεις μια απόπειρα ερμηνείας των ευρημάτων σου, π.χ. ως προς την πρακτική τους εφαρμογή, πρέπει να είσαι φειδωλός και να βασιστείς μόνο στα διαθέσιμα δεδομένα. Άρα, δεν μπορείς να γράψεις συναισθηματικά, «φιλολογικά». Στη λογοτεχνία, από την άλλη, έχεις πλήρη ελευθερία να γράψεις όπως θέλεις, ό,τι θέλεις· επομένως, πολύ εύκολα μπορείς να διολισθήσεις σε φλυαρίες. Προσωπικά μου αρέσει να αποφεύγω τους συναισθηματισμούς, τις (αμπελο)φιλοσοφίες και το διδακτικό ύφος. Στα πρώτα μου βιβλία δυσκολεύτηκα πολύ να τα αποφύγω όλα αυτά, γιατί ήμουν και αρκετά νεότερη. Ακόμη το δουλεύω αυτό το στοιχείο, αλλά νομίζω ότι όσο μεγαλώνω κι εξασκούμαι, βελτιώνομαι· γίνομαι ακόμα καλύτερο «τσεκούρι» για τα κείμενά μου. Και αυτό το οφείλω στην επιστήμη.

Η συλλογή περιλαμβάνει πολύ διαφορετικούς χαρακτήρες: γυναίκες σε κρίση, σπουδαστές, ναυτικούς, εφήβους. Τι σας ώθησε να επιλέξετε τόσο ετερόκλητες ταυτότητες; Αναζητούσατε ένα μωσαϊκό κοινωνικής αναπαράστασης;

Στην πραγματικότητα, δεν αναζήτησα κανέναν ήρωα συνειδητά. Όλοι οι άνθρωποι που περιγράφω στις ιστορίες μου εμφανίστηκαν –κυριολεκτικά και μεταφορικά– κάποια στιγμή στη ζωή μου. Είχα ευτυχώς τ’ αυτιά και τα μάτια μου ανοιχτά ώστε να τους αντιληφθώ και, κυρίως, να τους αφήσω να εγγραφούν μέσα μου. Δεν είναι όλοι οι ήρωές μου υπαρκτά πρόσωπα. Κάποιοι είναι κράματα υπαρκτών ανθρώπων· άλλους τους έχω εμπνευστεί από ιστορίες με τις οποίες συναντήθηκα κάποια στιγμή στην πορεία μου. Το κοινό τους σημείο είναι ότι, όσο καιρό τούς σκεφτόμουν, αισθανόμουν ότι θα μπορούσαν να λειτουργήσουν μέσω της φωνής τους ως φορείς σθένους, φωτός, αντοχής. Το ότι δημιουργήθηκε εντέλει ένα μωσαϊκό χαρακτήρων έχει απλώς να κάνει με το ότι τα ερεθίσματα που δέχτηκα όσο έγραφα τα διηγήματα ήταν πολλά και ποικίλα, από κάθε μονοπάτι ζωής.

Υπάρχει κάποιο διήγημα που προέκυψε από προσωπική εμπειρία ή από κάποιο συγκεκριμένο ερέθισμα της καθημερινότητας;

Πολλά από τα διηγήματα βασίστηκαν σε υπαρκτά πρόσωπα, την ιστορία των οποίων έμαθα με κάποιον τρόπο. Στη συλλογή, φυσικά, δεν καταγράφω αυτούσιες τις ιστορίες τους – τις παραδίδω υπό το πρίσμα της μυθοπλασίας, τροποποιημένες. Η «Θεία Δόμνα», φερειπείν, βασίστηκε στην ιστορία δύο πραγματικών γυναικών – της δικής μου θείας και της θείας ενός φίλου: Το ατύχημα με το πόδι και η μετανάστευση στην Αμερική βασίζονται στη θεία του φίλου μου, ο χαρακτήρας και όλα τα υπόλοιπα στη δική μου θεία. Η «Βαθιά κατάψυξη» βασίζεται σε πραγματικό γεγονός που συνέβη σε κάποιο πανεπιστήμιο της Αμερικής πριν από μερικά χρόνια, αλλά εμπεριέχει και πολλά στοιχεία από τη δική μου πρότερη ζωή ως ερευνήτριας.

Τι σας προσφέρει η φόρμα του διηγήματος που δεν σας προσφέρει το μυθιστόρημα; Είναι ζήτημα ρυθμού, συμπύκνωσης ή ελευθερίας;

Το διήγημα έχει άλλους κώδικες από το μυθιστόρημα. Πρέπει να καταφέρεις να συμπυκνώσεις σε λίγες σελίδες την ουσία μιας ιστορίας, με τρόπο που ο αναγνώστης θα αισθανθεί ότι διάβασε ένα ολόκληρο μυθιστόρημα. Είναι δύσκολο αυτό – εδώ κι αν χρειάζεται να αποφύγεις τις φλυαρίες! Πρέπει κάθε λέξη να τη ζυγίσεις σωστά, χωρίς όμως να καταλήξεις να κάνεις μια κοπτοραπτική που θα στεγνώσει τελείως το κείμενο. Αλλά και ο ρυθμός στη μικρή φόρμα είναι κάτι ιδιαίτερα δύσκολο. Προσωπικά βρήκα ότι το να διαβάζεις φωναχτά το κείμενό σου βοηθά πολύ στη διαμόρφωση ενός ωραίου ρυθμού. Πάντως, δεν διάλεξα συνειδητά να απέχω από τη μεγάλη φόρμα. Απλώς συνειδητοποίησα πως η μεγάλη ιστορία που είχα αρχίσει να γράφω δεν τραβούσε. Κι έτσι, βρήκα καταφύγιο στα διηγήματα μέχρι να ξαναδοκιμάσω τη μεγάλη φόρμα.

Αν μπορούσατε να συνοψίσετε την πρόθεση του βιβλίου σε μία φράση, ποια θα ήταν;

Ο δρόμος προς το φως καμιά φορά φαίνεται μέσα από μια χαραμάδα δέκα εκατοστών.

Αν δεν γράφατε, ποια άλλη μορφή τέχνης θα επιλέγατε για να εκφραστείτε;

Παλαιότερα θα έλεγα τον χορό. Τώρα μάλλον θα διάλεγα τον κινηματογράφο ή το θέατρο. Και θα δούλευα ως σκηνοθέτις, όχι ως ηθοποιός. Θα μου άρεσε πολύ να προσπαθήσω ν’ αποτυπώσω την ανθρώπινη συνθήκη με εικόνες. Μου φαίνεται πολύ δύσκολο, αλλά και τρομερά γοητευτικό.

Κάτι καινούργιο στο οποίο δουλεύετε; Μπορείτε να μας δώσετε μια μικρή γεύση;

Είναι ακόμη σε πολύ πρώιμο στάδιο για να μπορέσω να δώσω έστω και μια ελάχιστη γεύση!

 

Δέκα εκατοστά
Μαριλένα Παπαϊωάννου
Εκδόσεις Καστανιώτη
224 σελ.
ISBN 978-960-03-7390-5
Τιμή 16,00€

Κωνσταντίνα Δρακουλάκου δημοσιογράφος

https://diastixo.gr/sinentefxeis/ellines/25304-marilena-papaioannou-synentefksi


https://diastixo.gr/ 

Τρίτη 3 Φεβρουαρίου 2026

Αναζητώντας την Ανατολή. Διασταυρούμενες πορείες αρχαιολόγων

 


Αναζητώντας την Ανατολή. Διασταυρούμενες πορείες αρχαιολόγων

Μια έκθεση που διοργανώνεται από την Γαλλική Σχολή Αθηνών και το Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου, σε συνεργασία με την Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος
Ποια είναι η αινιγματική φιγούρα με την ομπρέλα, που τη συναντάμε από την Αθήνα μέχρι το Χαλέπι; Τι κοινό έχει η μυστηριώδης ιδιοκτήτρια του ξενοδοχείου Ζηνοβία, με τη διάσημη Αγκάθα Κρίστι; Και πώς τέσσερεις Αθηναίοι – όπως αποκαλούνται όσοι συνδέονται στενά με τη Γαλλική Σχολή Αθηνών – που έχουν καταγωγή από την Αλσατία, βρέθηκαν επικεφαλής των ανασκαφών και της αποκατάστασης της Παλμύρας;
Αυτά τα ερωτήματα βρίσκονται στο επίκεντρο της έκθεσης «Αναζητώντας την Ανατολή. Διασταυρούμενες πορείες αρχαιολόγων», μιας διπλής έρευνας που ξεκίνησε στο Πανεπιστήμιο του Στρασβούργου. Η πρώτη ακολουθεί τα χνάρια τεσσάρων αρχαιολόγων που συνδέονται με τη Γαλλική Σχολή Αθηνών – Paul Perdrizet, Henri Seyrig, Albert Gabriel και Daniel Schlumberger – οι οποίοι, κατά τη διάρκεια του μεσοπολέμου, ταξίδεψαν σε μία Ανατολή που ήταν τότε ακόμη σε μεγάλο βαθμό άγνωστη. Η δεύτερη έρευνα βασίζεται στις φωτογραφικές συλλογές του Πανεπιστημίου του Στρασβούργου, σε συνδυασμό με τα αρχεία της Γαλλικής Σχολής Αθηνών (EFA) και άλλων συνεργαζόμενων ιδρυμάτων (IFEA, IFPO, DAFA και Ανατολική Βιβλιοθήκη του Πανεπιστημίου Saint-Joseph της Βηρυτού). Η σύνδεσή τους αναδεικνύει ένα σύνολο αδημοσίευτων αρχείων, που μαρτυρούν την έντονη αρχαιολογική δραστηριότητα των πρώτων δεκαετιών του 20ού αιώνα. Κατά τη διάρκεια αυτής της ιδιαίτερα γόνιμης περιόδου για την αρχαιολογία της Ανατολής, δεκάδες αρχαιολογικοί χώροι και μνημεία ανασκάφηκαν, μελετήθηκαν και αναστηλώθηκαν, συμβάλλοντας στη δημιουργία ενός ευρέος επιστημονικού δικτύου που θα οδηγήσει, αργότερα, στη δημιουργία των γαλλικών ινστιτούτων στην Ανατολική Μεσόγειο. Η έκθεση, που παρουσιάστηκε διαδοχικά στο Στρασβούργο (Maison interuniversitaire des Sciences de l’Homme – Alsace) και στη Ρόδο (Fondation Marc de Montalembert), μεταφέρεται σήμερα στην Αθήνα, τόπο εκπαίδευσης και συνάντησης των ερευνητών που βρίσκονται στο επίκεντρο αυτής της ιστορίας. Σε αυτό τον νέο σταθμό, η έκθεση εμπλουτίζεται με μοναδικό υλικό από τα αρχεία της Γαλλικής Σχολής Αθηνών. Ταξιδιωτικά ημερολόγια, χάρτες, αλληλογραφία και πολυάριθμες μαρτυρίες από τις πρώτες εξερευνήσεις της ανατολικής Μεσογείου κατά το δεύτερο μισό του 19ου αιώνα συνομιλούν με αντικείμενα που σχετίζονται με τις μεθόδους αρχαιολογικής τεκμηρίωσης της εποχής (φωτογραφικές μηχανές, τοπογραφικά όργανα και εργαλεία πεδίου που μας επιτρέπουν να προσεγγίσουμε την καθημερινότητα των αρχαιολόγων) και κινούνται μεταξύ αρχαιολογικών εργασιών και εθνογραφικών παρατηρήσεων. Η συγκριτική παρουσίαση αυτών των αρχείων φωτίζει επίσης την εξέλιξη της φωτογραφίας ως εργαλείο έρευνας. Από τις γυάλινες πλάκες έως τη στερεοσκοπική εικόνα, από την ακουαρέλα έως τις αεροφωτογραφίες, από τις διαλέξεις που συνοδεύονταν από «φωτεινές εικόνες» έως τα μαθήματα με διαφάνειες, η έκθεση παρουσιάζει την ποικιλία των μέσων που χρησιμοποιήθηκαν για την τεκμηρίωση, τη μετάδοση και την προβολή της αρχαιολογίας. Συγκεντρώνοντας αυτά τα αρχεία, η έκθεση φιλοδοξεί να αναβιώσει την πορεία πρωτοπόρων ερευνητών και να αποδώσει το μεγαλείο αυτής της θεμελιακής επιστημονικής περιπέτειας, προσφέροντας στο κοινό τη σπάνια ευκαιρία να ανακαλύψει ένα άγνωστο πολιτιστικό κληροδότημα με διαχρονική αξία.
Περισσότερες πληροφορίες για την έκθεση και το πρόγραμμα εδώ: https://www.efa.gr/events/en-quete-dorient/
Συνεργαζόμενοι φορείς
Γαλλικό Ινστιτούτο της Εγγύς Ανατολής (IFPO) | Γαλλικό Ινστιτούτο Ανατολικών Σπουδών (IFEA) | Γαλλική Αρχαιολογική Αποστολή στο Αφγανιστάν (DAFA) | Academia Belgica | Βασιλικά Μουσεία Τέχνης και Ιστορίας των Βρυξελλών | Βιβλιοθήκη της Ανατολής – Πανεπιστήμιο Saint-Joseph της Βηρυτού
INFO
Εγκαίνια έκθεσης: 18 Φεβρουαρίου, στις 19.00
Διάρκεια έκθεσης: 19 Φεβρουαρίου-25 Απριλίου 2026
Δευτέρα έως Κυριακή: 09.00-24.00
Ισόγειο, Εθνική Βιβλιοθήκη της Ελλάδος (ΚΠIΣΝ)
Είσοδος ελεύθερη 

Έκθεση-Παναγιώτης Λαμπρινίδης-Η ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ ΤΗΣ ΠΤΩΣΗΣ ΣΚΟΤΩΝΕΙ, ΜΙΑ ΑΝΤΙ-ΜΕΤΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ


 Η ΚΟΥΛΤΟΥΡΑ ΤΗΣ ΠΤΩΣΗΣ ΣΚΟΤΩΝΕΙ

ΜΙΑ ΑΝΤΙ- ΜΕΤΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΗ ΘΕΩΡΗΣΗ
Τα έργα της έκθεσης αποτελούν μια εικαστική έρευνα πάνω στον πόλεμο, όχι μόνο ως ιστορικό ή πολιτικό γεγονός , αλλά ως εκδήλωση της βίας σαν φαινόμενο ανθρώπινης εσωτερικής εκτροπής.
Μέσα από αυτές τις αλληγορικές δημιουργίες, που παραπέμπουν σε πορσελάνινα διακοσμητικά αντικείμενα, επιχειρείται μια φωτογραφική αποτύπωση της ψυχολογικής ανατομίας του ανθρώπου, ο οποίος, κυρίως σε στιγμές φόβου καταφεύγει στη βία ή ακόμα και στο να σκοτώσει, προκειμένου να μπορέσει να επιβληθεί, να επιβιώσει, να νικήσει, να κερδίσει, να δικαιώσει, να επιτύχει. Στόχοι και ιδιότητες του εγώ, που σε παραποιημένη μορφή, αναδύονται μέσα στον άνθρωπο κάθε φορά που τον καταλαμβάνει η απώλεια του νοήματος της ύπαρξης.
Το στρατιωτάκι, η παιδική κούκλα, η κούκλα βιτρίνας, ο κροκόδειλος της Lacoste, το παιχνίδι πιστόλι, το προβατάκι, η Barbie -επιλογές αντικειμένων μαζικής κουλτούρας-αλλά και κουτιά πρώτων βοηθειών ή μεταφοράς φαρμάκων (στρατιωτικά φαρμακεία ) που κατασκευάστηκαν το 1950 -1980 και πολλά ίσως χρησιμοποιήθηκαν σε πόλεμο, συνιστούν το λεξιλόγιο της εικαστικής μου γλώσσας, όπου κάθε ένα από αυτά φέρει σημειολογικές αναφορές που εκτείνονται καθώς τα αντικείμενα μεταβάλλονται γλυπτικά. Σύμβολα της βίας, της αθωότητας, του υλικού, του άυλου, της αλήθειας και του ψέματος.
Ο τρόπος που συνθέτονται υποδηλώνει έναν πόλεμο, όπου ο ηττημένος είναι ο ευκολοδιαχείριστος άνθρωπος, του οποίου η εύθραυστη αθωότητα των νεανικών του χρόνων δεν εξελίχθηκε σε συνείδηση, αλλά μετατράπηκε σε παθητικότητα μέσα από ένα σύστημα που τον αλλοίωσε, δίνοντάς του την ευκολία και την ψεύτικη ευτυχία ως αντίτιμο.
Στην εποχή μας το σύστημα εξουσίας …ο καπιταλισμός της επιτήρησης, ή ο κατασκοπευτικός καπιταλισμός… όπως επιτυχημένα το ονομάζει η Shoshana Zuboff, «… αξιώνει δικαιώματα επί της ανθρώπινης εμπειρίας» *.
Η υποταγή στο φεουδαρχικό σύστημα της Ευρώπης, και όχι μόνο, ποτέ δεν ξεχάστηκε. Η εξουσία στην σύγχρονη εποχή αλλάζει μορφή και επιβάλλεται με την χειραγώγηση των μέσων μαζικής επικοινωνίας και των μέσων μαζικής κουλτούρας , επιχειρώντας να τα μετατρέψει στα νέα της όπλα.
2/4
Ο πόλεμος δεν εκδηλώνεται πια μόνο με πυροβολισμούς. Εκδηλώνεται με δεδομένα, με συστήματα παρακολούθησης, με αλγοριθμικές αποφάσεις που επηρεάζουν την πορεία του ανθρώπου, όπως μια απειλή με όπλο κατά πρόσωπο.
Ο σύγχρονος πολιτισμός, καθώς απομακρύνεται διαρκώς από τις αξίες που κάποτε τον συγκρότησαν, υιοθέτησε χωρίς διάκριση όσα υπόσχονταν ψεύτικη ελπίδα.
Η σύγχρονη μετανθρωπιστική, φιλοσοφική θεωρία ( posthumanism), υπόσχεται δελεαστικές, επιστημονικοφανείς λύσεις στα προβλήματα του ανθρώπου, με την προϋπόθεση να γίνει η τεχνολογία μέρος του εαυτού του, δηλαδή να ενωθεί ο άνθρωπος με την μηχανή.
Από δημιουργός της μηχανής, ο άνθρωπος επιχειρείται να μετατραπεί τώρα σε εξάρτημά της. Η τεχνολογία, που γεννήθηκε ως επέκταση της ανθρώπινης δημιουργικότητας, μετατρέπεται βαθμιαία στον νέο κυρίαρχο μηχανισμό όχι μόνο πρακτικά, αλλά και υπαρξιακά. Το σώμα, η σκέψη, η βούληση αρχίζουν να λειτουργούν σύμφωνα με εξωτερικές κανονικότητες.
«…ο θάνατος είναι περισσότερο ένα τεχνικό πρόβλημα που μπορούμε και πρέπει να λύσουμε» γράφει Ο Yuval Noah Harari , στο Homo Deus,** σύγχρονος εκφραστής της μετανθρωπιστικής φιλοσοφικής θεωρίας.
Αν ο θάνατος είναι απλώς ένα τεχνικό πρόβλημα …τότε και η ζωή υποβαθμίζεται σε τεχνικό ζήτημα. Πέρα από την ουτοπικής προσδοκίας αυτού του αφηγήματος, επιδιώκεται η αποδοχή της μη μοναδικότητας της ανθρώπινης υπόστασης και η μετατροπή του ανθρώπου σε «προϊόν».
Στον αντίποδα αυτής της θεώρησης υπάρχουν σημαντικές προσωπικότητες που υποστηρίζουν ότι η συνείδηση δεν μπορεί να γίνει κτήμα της μηχανής και μας δείχνουν τα όρια της λεγόμενης γενικής τεχνητής νοημοσύνης. O Roger Penrose*** που τιμήθηκε με το βραβείο Νόμπελ Φυσικής 2020 για το θεώρημα των (Spacetime Singularity Theorem), είναι πολέμιος της λεγόμενης Strong AI ή Artificial General Intelligence (AGI), η οποία σαφώς διαχωρίζεται από την εφαρμοσμένη ή ειδική τεχνητή νοημοσύνη Artificial Narrow Intelligence (ANI).
Η απόπειρα της θεοποίησης της Strong AI θυμίζει τις εποχές κατά τις οποίες οι τότε τεχνολογικές εξελίξεις – το ψήσιμο του χώματος, η δημιουργία πλίνθων (τούβλων) και η σύνδεσή τους με άσφαλτο (πίσσα)- οδήγησαν τον άνθρωπο στην απώλεια του μέτρου, καλλιεργώντας την πεποίθηση ότι μπορεί να φτάσει τον ουρανό με την δημιουργία ενός τεχνολογικού έργου, του πύργου της Βαβέλ, εγχειρήματος που σήμερα λειτουργεί ως το σύμβολο της ανθρώπινης ματαιοδοξίας.
¾
Το μέλλον του ανθρώπου είναι εντελώς απρόβλεπτο και δεν καθορίζεται από επιβαλλόμενους στόχους. Αλλά και «…το παρελθόν είναι εντελώς απρόβλεπτο»,*** όπως αναφέρει η Γαλλίδα ιστορικός Laure Murat. Πολλές ιστορικές αυθεντίες και ιδεολογίες που σήμερα θεωρούμε αδιαμφισβήτητες και έχουν καθορίσει το παρόν του σύγχρονου ανθρώπου, στο μέλλον θα δούμε να κλονίζονται.
Ο σύγχρονος άνθρωπος έχει παραδοθεί σε αυτή την κουλτούρα που τον φθείρει σε επίπεδο ύπαρξης. Είναι γεμάτος τραύματα ορατά και αόρατα. Είναι επιτακτική η ανάγκη μιας μορφής αληθινής ίασης, μιας εσωτερικής μεταμόρφωσης.
Ο πολιτισμός μας μοιάζει να ζητά βοήθεια.
ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ ΛΑΜΠΡΙΝΙΔΗΣ
* ΚΑΤΑΣΚΟΠΕΥΤΙΚΟΣ ΚΑΠΙΤΑΛΙΣΜΟΣ
ΟΡΙΣΜΟΣ Κατασκοπευτικός καπιταλισμός (ο).
1. Νέα οικονομική τάξη η οποία αξιώνει δικαιώματα επί της ανθρώπινης εμπειρίας και τη μεταχειρίζεται ως ανέξοδη πρώτη ύλη στο πλαίσιο υπόγειων εμπορικών τακτικών εξόρυξης δεδομένων, διαμόρφωσης προγνωστικών και πωλήσεων
2. Παρασιτική οικονομική φιλοσοφία σύμφωνα με την οποία η παραγωγή αγαθών και η παροχή υπηρεσιών είναι στοιχεία δομικά ενταγμένα σε μια νέα ολοκληρωτική αρχιτεκτονική συμπεριφορικής τροποποίησης
3. Ανεξέλεγκτη μετάλλαξη του καπιταλισμού η οποία διακρίνεται από πρωτοφανή στην ανθρώπινη ιστορία συσσώρευση πλούτου, γνώσης και εξουσίας
4. Το θεμέλιο πλαίσιο λειτουργίας της κατασκοπευτικής οικονομίας
5. Πρακτική τόσο απειλητική για την ανθρώπινη φύση τον 21ο αιώνα όσο ήταν και ο βιομηχανικός καπιταλισμός για το φυσικό περιβάλλον τον 19ο και τον 20ό αιώνα
6. Η απαρχή μιας νέας εργαλειοθηρικής μορφής εξουσίας η οποία επισκιάζει την κοινωνία και εγκαινιάζει ένα καινοφανές εχθρικό τοπίο για τη δημοκρατική αγορά
7. Κίνημα το οποίο στοχεύει στην επιβολή μιας νέας καθολικής τάξης που θα διέπεται από απόλυτη βεβαιότητα,
8. Απαλλοτρίωση θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων η οποία περιγράφεται ιδανικά ως πραξικόπημα εκ των άνω: μια ανατροπή της λαϊκής κυριαρχίας.
ΣΟΣΑΝΑ ΖΟΥΜΠΟΦ, Η ΕΠΟΧΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΟΠΕΥΤΙΚΟΥ ΚΑΠΙΤΑΛΙΣΜΟΥ
Ο αγώνας για ένα ανθρώπινο μέλλον στο μεταίχμιο της Νέας Εξουσίας, 2020, εκδ. Καστανιώτη, σελ 13, (Καθηγήτριας της σχολής διοίκησης επιχειρήσεων του παν. Χάρβαρντ)
4/4
**Ο Γιουβάλ Νόα Χαράρι στο Homo Deus (εκδ. Αλεξάνδρεια, 2017, σ. 31).
***Ρότζερ Πένρουζ, «Ο νέος αυτοκράτορας» (μετάφραση Β. Νικολαΐδου, εκδόσεις Γκοβόστη1990)
****Γαλλίδα ιστορικός Λόρ Μιρά, καθηγήτρια Γαλλικού Πολιτισμού στο Πανεπιστήμιο της Καλιφόρνιας στο Λος Άντζελες (UCLA), Ποιος ακυρώνει τι; 2022, εκδ. ΠΟΛΙΣ, σελ. 43.
THE CULTURE OF FALLING KILLS
An anti-post-humanist view
The works in the exhibition constitute an artistic enquiry around war, not as a solely historical or political event but also as a manifestation of violence as a phenomenon of man's inner aberration.
These allegorical creations, which allude to decorative porcelain objects, attempt a photographic rendering of an anatomy of the psychology of humans who, mainly at moments of fear, resort to violence or even killing in order to prevail, to survive, to vanquish, to win, to justify, to succeed. These are the ego's traits and aims which emerge in humans, in a distorted form, every time they are overwhelmed by a loss of the meaning of existence.
Tin soldiers, children's dolls, shop-window mannequins, the crocodile of Lacoste, toy guns, sheep and Barbie dolls—as selected items of mass culture—but also first-aid kits or military medication boxes built between 1950 and 1980 (and many of them presumably used in wars) make up the vocabulary of my visual idiom; each of these carries semantic connotations which expand as the items are sculpturally reworked. Symbols of violence, of innocence, of the tangible and the intangible, of truth and falsehood.
The way they are put together suggests a war where the vanquished is the easy-to-manage person whose fragile youthful innocence did not evolve into conscience but turned into passivity through a system which distorted him in exchange for convenience and sham happiness.
In our time, the power system—surveillance capitalism, as it is aptly called by Shoshana Zuboff— "…claims human experience".1
Subjugation to the feudal system in Europe and beyond was never forgotten. In the current age power has changed form and is imposed through the manipulation of mass media and mass culture, which it tries to turn into its new weapons.
War is no longer waged with shots alone; it is waged through data, surveillance systems and algorithmic decisions that determine man's course just as much as a gun pointed at a face.
Our contemporary civilisation, as it increasingly forfeits the values on which it was original founded, has uncritically adopted everything that promises false hopes.
Today's post-humanist philosophy promises some enticing and scientifically plausible answers to human problems as long as technology becomes part of the self, i.e. provided that man and machine are integrated.
The attempt now is for man to turn from creator of the machine to a component. Technology, which emerged as an extension of human creativity, now gradually becomes the new dominant mechanism—not just in practical terms but existentially, too. The body, the mind and our will are beginning to function in line with external norms.
"…Death is a technical problem that we can and should solve", writes Yuval Noah Harari, the contemporary exponent of post-humanist philosophical theory, in Homo Deus.2
If death is a mere technical problem, life is also degraded into a technical problem. Aside from the utopian expectations behind this narrative, the attempt is to refute the uniqueness of human nature and turn man into a "commodity".
At the other end of this approach there are major figures who claim that conscience can never be possessed by machines, and thus they demonstrate the limits of what is called Artificial General Intelligence. Roger Penrose,3 the 2020 Nobel Laureate in Physics for his Spacetime Singularity Theorem, opposes what is known as Strong AI or Artificial General Intelligence (AGI), which is clearly distinguished from the specialised or applied kind of Artificial Narrow Intelligence (ANI).
The tendency to deify Strong AI reminds us of the time when the then-latest technological achievements—baking earth into bricks and joining them with tar—led to a loss of the sense of measure and promoted the conviction that man could reach the sky with the aid of a technological project, the Tower of Babel—a venture which has since remained as a symbol of human vanity.
The future of humankind is entirely unpredictable and not subject to any planned objectives. Yet "…the past is [also] entirely unpredictable", according to French historian Laure Murat;4 many of the historical aphorisms and ideologies which are now seen as incontestable and have determined the present of contemporary humans may well be refuted in the future.
Contemporary humans have surrendered to this culture that wears them down on an existential level. They are full of traumas, visible or invisible. There is a dire need for some form of true healing, for an inner transformation.
Our civilisation seems to be calling out for help.
PANAGIOTIS LAMBRINIDIS
1. "Sur-veil-lance Cap-i-tal-ism, n. (1) . A new economic order that claims human experience as free raw material for hidden commercial practices of extraction, prediction, and sales; (2) . A parasitic economic logic in which the production of goods and services is subordinated to a new global architecture of behavioral modification; (3) . A rogue mutation of capitalism marked by concentrations of wealth, knowledge, and power unprecedented in human history; (4) . The foundational framework of a surveillance economy; (5) . As significant a threat to human nature in the twenty-first century as industrial capitalism was to the natural world in the nineteenth and twentieth; (6) . The origin of a new instrumentarian power that asserts dominance over society and presents startling challenges to market democracy; (7) . A movement that aims to impose a new collective order based on total certainty; (😎 . An expropriation of critical human rights that is best understood as a coup from above: an overthrow of the people’s sovereignty." In Shoshana Zuboff, The Age of Surveillance Capitalism; The Fight for a Human Future at the New Frontier of Power, https://www.eecis.udel.edu/.../The-Age-Of-Surveillance... - retrieved on 13.01.2026. Zuboff is a professor emerita at Harvard Business School.
2. Yuval Noah Harari, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, London: Random House, 2016.
3. Roger Penrose, The Emperor's New Mind, Oxford: Oxford University Press, 1989.
4. Laure Murat, Qui annule quoi? sur la cancel culture, Paris: Seuil, 2022. Murat is a French historian and professor of French Culture at UCLA.
6 Akadimias str, 10671 Athens, Greece

Ευστάθιος Λιακόπουλος: «Μικροί γίγαντες»

    Έρικα Αθανασίου  Δεν συμβαίνει συχνά, ένα βιβλίο συμβουλευτικό να αποτελεί ψυχαγωγικό ανάγνωσμα όπως ένα μυθιστόρημα. Κι όμως, αυτό διαπ...